viernes, 15 de abril de 2022

La Novela Picaresca

 

Viernes 25 de Marzo de 2022

Lengua y Literatura Española

continuación

La Novela Picaresca

Por: Ing. Federico Juárez Andonaegui

Actualmente por desgracia se ha caído bajo la influencia anglosajonamericana en todos los sentidos, por tanto la literatura y el hablar en español en nuestra Patria, ha degenerado con vocablos extranjeros. Así por ejemplo, ya no se dice:

Mándame un correo, se dice mándame un i meil (e mail)

Escríbeme - en unas zona en el norte - se dice gruatmi (write me)

Auxilio, se dice ayuda.

Socorro, se dice ayuda.

Al marchar, un dos, un dos, ahora se dice izquierda derecha, izquierda derecha

(left, right, esto debido a las películas gringas).

Han desparecido en el léxico de los jóvenes, expresiones de asombro, tales como: chin, sopas, bolas, híjole, mangos, mole, cuas, chante, etc. Ahora se dice ¡ops!

Novela Picaresca

Este género literario apartado de toda influencia, es por excelencia español, es producto del reposo, observación y realidad de la raza española. Es de tinte tipo castizo, su relato es ameno y vivo y en cuanto al tiempo, su origen es renacentista, no medieval, como de caballeros, es producto humanamente conceptuado, de la España nacida de las costumbres imperantes en los Siglos XVI y XVII, formando un cuadro de la sociedad y las costumbres de aquélla época.

El tipo central de la novela no es aquél caballero andante que realizaba inverosímiles proezas y que vivía en un mundo prodigioso. Sino que aquél, el héroe, es el pícaro hidalgueño, hampón que triunfa por su sagacidad, procurando vivir de la mejor manera, dispuesto siempre a hallar pan y compuestos, sin preocupación, es holgazán, tahúr, pendenciero, ladrón, no reforma al mundo, sino lo explota, su fuerza es la astucia y la del caballero, su valor, su fin es el provecho, no la gloria, como lo que buscaban los caballeros. Eran seres de segunda categoría, hambrientos bellacos, cansados de la vida militar.

Otro tipo, son los que en el fondo se parecían a los caballeros por su modo anárquico de vivir, el mismo afán de aventura, la misma rebeldía, igual amor a la vida azarosa, su diferencia está en la anarquía moral y social, en cada uno de estos dos grupos.

El tipo en si era del todo inteligente y por lo mismo, daban lo que los fuertes adquirían con el brazo.

Eran ingeniosos, hábiles en sondear, animar y hallaban en cada uno el lado flaco y por el entraban hasta apoderarse de su voluntad. Lo que distingue a la verdadera novela picaresca, es que ésta es siempre autobiográfica, es decir, que la vida es considerada a través del criterio de un pícaro que cuenta su propia historia.

Continuará

El Lazarillo de Tormes

Fue en el año de ………….

Padre te compasión de Tu pueblo Meshijo Tenochtitlan Anahuac

domingo, 10 de abril de 2022

Miguel de Guevara

 

Martes 8 de Marzo de 2022

Miguel de Guevara1

Por: Ing. Federico Juárez Andonaegui

 

Hay entre la poesía mística un poeta mexicano, sacerdote agustino de altos vuelos espirituales que indudablemente se consagró eterno, al escribir un soneto de manufactura casi divina, dicho soneto se llama:

“No me mueve Señor para quererte”

y dice así:

No me mueve, mi Dios, para quererte
el cielo que me tienes prometido,
ni me mueve el infierno tan temido
para dejar por eso de ofenderte.

Tú me mueves, Señor, muéveme el verte
clavado en una cruz y escarnecido,
muéveme ver tu cuerpo tan herido,
muévenme tus afrentas y tu muerte.

Muéveme, en fin, tu amor, y en tal manera,
que aunque no hubiera cielo, yo te amara,
y aunque no hubiera infierno, te temiera.

No me tienes que dar porque te quiera,
pues aunque lo que espero no esperara,
lo mismo que te quiero te quisiera.

 

Este Soneto es una verdadera joya literaria en las letras castellanas en Soneto clásico, que debería figurar en la historia de las letras bellas de nuestra lengua con relieves de oro y admiración permanente por su ternura, por su amor, por la humildad de su Doctrina y por el vuelo supremo de su inspiración.

Desgraciadamente, en el siglo XVII, por ser mexicano, oficialmente le fue negada su autoría, a grado tal que se consideró anónimo el autor del citado Soneto.

Escribió también poesías e hizo apuntes para estudiar y aprender náhuatl y tarasco, inclusive hizo un diccionario de los citados idiomas.

Padre, ten piedad de Tu pueblo Mexhijo Tenochtitlan Anahuac

Continuará

Novela Picaresca

Notas

1.- Su nombre era Miguel Suárez de Guevara, (1585–1646), después cambió a Miguel de Guevara, Es conveniente decir que además de poeta, fue filólogo y fraile novohispano de la Orden de San Agustín. Es escaza la información acerca de él.

Bibliografía

Literatura Mexicana e Hispanoamericana. María Edmée Álvarez. Editorial Porrúa.

Literatura Mexicana e Hispano americana. María del Carmen Millán Editorial esfinge.