domingo, 18 de septiembre de 2022

La Araucana

 Domingo 11 de Septiembre de 2022

Lengua y Literatura Española

Por: Ing. Federico Juárez Andonaegui

Benito Arias Montano

Fue un Teólogo, que hizo una famosa edición de la Biblia poliglota, fue erudito y se le menciona como escritor místico.

Hacia finales del siglo XVI y principios del siglo XVII, al igual que muchos estudiosos de la Biblia y por las noticias llegadas del Valle del Anahuac creía que estas tierras americanas fueron pobladas - unos pensaban que - por tataranietos de Noé y otros, en especial, creían que los aztecas era una de las tribus perdidas del pueblo de Dios.

Don Alonso de Ercilla y Zúñiga

Don Alonso de Ercilla y Zúñiga nació en 1533, el día 7 de Agosto, fue paje del Rey Felipe II. Partió rumbo a América y formó parte del ejército español que habría de sofocar la rebelión de los araucanos. Injustamente se le acusó de haber promovido una insurrección. El Gobernador y Capitán General de Chile Don García Hurtado de Mendoza y Manrique lo desterró y en llegando a España en 1562 fue mal recibido por el Rey, por lo cual vagó por distintos países de Europa. Al final, ya pobre, obscuro y desvalido muere en España en 1594, el 29 de Noviembre.

La Araucana

Esta hermosa obra de perfiles americanos con las escenas poéticas de nuestra gran América, escrita con lenguaje del Siglo de Oro de la Literatura Castellana, fue escrito por Don Alonso de Ercilla y Zuñiga.

Fue historiador y poeta, su nombre es famoso por La Araucana. Fue más épico en octavas reales.

Aunque combatió a los araucanos, se sintió emocionado ante su indomable valor. La honda admiración que por ellos tuvo, se tradujo en concepción y ésta se exteriorizó en ese singular poético, en el cual impresiona más el coraje y la nobleza de los inválidos, que las cualidades de los conquistadores.

La figura de Caupolicán, se destaca grandiosa, soberbia, en el cuadro teñido de sangre y alumbrado por el siniestro resplandor de los incendios, poema escrito para España, su lectura, resulta humillante para esta raza.

El héroe es el enemigo. La altura moral de los contrarios, pero aquellos que sin prejuicios, ni hispanismos, lean esta obra tan elevada por los grandes críticos, admirarán la fluidez de ésta obra.

Las descripciones de la naturaleza americana, los 15 primeros cantos del poema, fueron escritos, como Ercilla dice: “ En la misma guerra, en los mismos pasos y sitios, escribiendo muchas veces en cueros, otras en cortezas de árboles, por falta de papel, y a veces en pedazos de cartas, algunas tan pequeñas que apenas cabían 6 versos”.

Estos breves apuntes anteriores acerca de la obra - que es conveniente estudiar - significa una breve aportación.

Es conveniente que solo debamos tomar lo escrito acerca de “la Araucana” como el argumento de la obra.

Fernando de Herrera

Era sevillano, su talento poético ……..

Continuará.-

Padre, ten misericordia de Tu pueblo Meshico Tenochtitlan del Valle del Anahuac

miércoles, 14 de septiembre de 2022

La Novela Picaresca. Continuación el Lazarillo de Tormes

 Martes 6 de Septiembre de 2022

Lengua y Literatura Española

La Novela Picaresca. Continuación

el Lazarillo de Tormes

Por: Ing. Federico Juárez Andonaegui

Fue en 1454, cuando apareció la primera novela de este género que es la más interesante, la escrita con mayor verdad; todavía se cree que su autor es desconocido, no obstante que se le atribuye a Don Diego Hurtado de Mendoza. El personaje fue mozo de varios hacendados.

Entregado al amor ciego por su madre, quitó fuerzas de males pasados y burlas, su vida despertó de sus simplezas y hubo que “avivar el ojo”. Es decir cambió de su ingenuidad a el desarrollo de supervivencia.

Empezó siguiendo a un clérigo avaro, enseguida sirvió a un escudero fanfarrón y hambriento, más tarde y en forma sucesiva siguió a un fraile mercedario, a un buldero, a un capellán, a un alguacil y a un Arcipreste de la Iglesia toledana de San Salvador.

Estilo

El estilo del Lazarillo es todo llaneza, todo naturalidad, no tiene más precedente en Castellano, que la Celestina, la narración es amena y aún hoy en día a todos puede deleitar.

Ediciones

Alcanzó inmensa popularidad, tan solo en el año en que se publicó por primera vez, se hicieron 3 ediciones, la de Burgos, la de Alcalá y la de Amberes. Fue el libro más leído en tiempos de Carlos V.

Otros autores trataron de imitarlo, como: Martín Lucio, Juan Luna y Juan Cortéz.

Novelas del mismo género

Un libro de éste genero fue: Guzmán de Alfarache, escrito por Mateo Alemán, se publicó en 1599, tiene la misma esencia, relata la misma historia, es el mismo pícaro desalmado y astuto, que nunca le va mal por falta de recursos, siempre habla de si mismo, como hombre honrado y apreciable, que es capaz de ir a rezar en la Iglesia rosarios y pedirle perdón a Dios por las bribonadas que dentro de un cuarto de hora cometerá.

Después apareció la novela “Las relaciones de la vida del escudero Marcos de Obregón” del Maestro Vicente Espinel, Capellán del Rey nuestro señor en el Hospital Real de la ciudad de Ronda. Aunque el libro tiene fecha 1618 de publicación, parece ser que no fue así.

En este libro encontramos algo diferente:

 Existen ciertas reflexiones morales con las cuales el autor pretende hacer resaltar las maldades del pícaro.

La verdad es que lo anterior no forma el espíritu de la verdadera literatura picaresca. Muchas novelas picarescas salieron a continuación, una vez realizado el triunfo de las primeras, sobre todo el Lazarillo de Tormes, que como hemos visto es la más valiosa, con ésta novela española también nos muestra, al igual que, en la Celestina, el verdadero valor del pueblo español, sus inquietudes, su amargura, sus grandes problemas sociales, económicos y espirituales.

Benito Arias Montano

Fue un Teólogo que hizo una famosa ……..

Continuará.-

Padre, ten misericordia de Tu pueblo Meshijo Tenochtitlan del Valle del Anahuac


viernes, 15 de abril de 2022

La Novela Picaresca

 

Viernes 25 de Marzo de 2022

Lengua y Literatura Española

continuación

La Novela Picaresca

Por: Ing. Federico Juárez Andonaegui

Actualmente por desgracia se ha caído bajo la influencia anglosajonamericana en todos los sentidos, por tanto la literatura y el hablar en español en nuestra Patria, ha degenerado con vocablos extranjeros. Así por ejemplo, ya no se dice:

Mándame un correo, se dice mándame un i meil (e mail)

Escríbeme - en unas zona en el norte - se dice gruatmi (write me)

Auxilio, se dice ayuda.

Socorro, se dice ayuda.

Al marchar, un dos, un dos, ahora se dice izquierda derecha, izquierda derecha

(left, right, esto debido a las películas gringas).

Han desparecido en el léxico de los jóvenes, expresiones de asombro, tales como: chin, sopas, bolas, híjole, mangos, mole, cuas, chante, etc. Ahora se dice ¡ops!

Novela Picaresca

Este género literario apartado de toda influencia, es por excelencia español, es producto del reposo, observación y realidad de la raza española. Es de tinte tipo castizo, su relato es ameno y vivo y en cuanto al tiempo, su origen es renacentista, no medieval, como de caballeros, es producto humanamente conceptuado, de la España nacida de las costumbres imperantes en los Siglos XVI y XVII, formando un cuadro de la sociedad y las costumbres de aquélla época.

El tipo central de la novela no es aquél caballero andante que realizaba inverosímiles proezas y que vivía en un mundo prodigioso. Sino que aquél, el héroe, es el pícaro hidalgueño, hampón que triunfa por su sagacidad, procurando vivir de la mejor manera, dispuesto siempre a hallar pan y compuestos, sin preocupación, es holgazán, tahúr, pendenciero, ladrón, no reforma al mundo, sino lo explota, su fuerza es la astucia y la del caballero, su valor, su fin es el provecho, no la gloria, como lo que buscaban los caballeros. Eran seres de segunda categoría, hambrientos bellacos, cansados de la vida militar.

Otro tipo, son los que en el fondo se parecían a los caballeros por su modo anárquico de vivir, el mismo afán de aventura, la misma rebeldía, igual amor a la vida azarosa, su diferencia está en la anarquía moral y social, en cada uno de estos dos grupos.

El tipo en si era del todo inteligente y por lo mismo, daban lo que los fuertes adquirían con el brazo.

Eran ingeniosos, hábiles en sondear, animar y hallaban en cada uno el lado flaco y por el entraban hasta apoderarse de su voluntad. Lo que distingue a la verdadera novela picaresca, es que ésta es siempre autobiográfica, es decir, que la vida es considerada a través del criterio de un pícaro que cuenta su propia historia.

Continuará

El Lazarillo de Tormes

Fue en el año de ………….

Padre te compasión de Tu pueblo Meshijo Tenochtitlan Anahuac

domingo, 10 de abril de 2022

Miguel de Guevara

 

Martes 8 de Marzo de 2022

Miguel de Guevara1

Por: Ing. Federico Juárez Andonaegui

 

Hay entre la poesía mística un poeta mexicano, sacerdote agustino de altos vuelos espirituales que indudablemente se consagró eterno, al escribir un soneto de manufactura casi divina, dicho soneto se llama:

“No me mueve Señor para quererte”

y dice así:

No me mueve, mi Dios, para quererte
el cielo que me tienes prometido,
ni me mueve el infierno tan temido
para dejar por eso de ofenderte.

Tú me mueves, Señor, muéveme el verte
clavado en una cruz y escarnecido,
muéveme ver tu cuerpo tan herido,
muévenme tus afrentas y tu muerte.

Muéveme, en fin, tu amor, y en tal manera,
que aunque no hubiera cielo, yo te amara,
y aunque no hubiera infierno, te temiera.

No me tienes que dar porque te quiera,
pues aunque lo que espero no esperara,
lo mismo que te quiero te quisiera.

 

Este Soneto es una verdadera joya literaria en las letras castellanas en Soneto clásico, que debería figurar en la historia de las letras bellas de nuestra lengua con relieves de oro y admiración permanente por su ternura, por su amor, por la humildad de su Doctrina y por el vuelo supremo de su inspiración.

Desgraciadamente, en el siglo XVII, por ser mexicano, oficialmente le fue negada su autoría, a grado tal que se consideró anónimo el autor del citado Soneto.

Escribió también poesías e hizo apuntes para estudiar y aprender náhuatl y tarasco, inclusive hizo un diccionario de los citados idiomas.

Padre, ten piedad de Tu pueblo Mexhijo Tenochtitlan Anahuac

Continuará

Novela Picaresca

Notas

1.- Su nombre era Miguel Suárez de Guevara, (1585–1646), después cambió a Miguel de Guevara, Es conveniente decir que además de poeta, fue filólogo y fraile novohispano de la Orden de San Agustín. Es escaza la información acerca de él.

Bibliografía

Literatura Mexicana e Hispanoamericana. María Edmée Álvarez. Editorial Porrúa.

Literatura Mexicana e Hispano americana. María del Carmen Millán Editorial esfinge.